Text und Bild: Bernadette Calonego
Es gibt deutsche Wörter, die etwas Bestimmtes so perfekt ausdrücken, dass sie sich auch nach Kanada (und Nordamerika als Ganzes) eingeschlichen haben. Das Wort „Zeitgeist“ zum Beispiel. In Vancouver habe ich vor Jahren ein Magazin mit diesem Namen gesehen. „Fachidiot“ ist auch so ein wunderbares Wort, für das es in der englischen Sprache nichts Vergleichbares gibt. „Aber wir könnten gewiss ein Wort mit derselben Bedeutung gebrauchen“, schrieb die Zeitung The Globe and Mail schon im Jahr 2006.